El fòrum dels noms catalans en xinès
Xina.cat
Buscar, proposar, comentar, comparar
|
El fòrum dels noms catalans en xinès
Xina.cat
Buscar, proposar, comentar, comparar
nuria (21/01/2010 21:59:48) Hola necesito per l'escola del meu fill la traduccció al xinés dels noms Gianna Généve Irati Moltes gràcies LAURA (20/01/2010 13:09:24) ME GUSTARIA SABER COMO SE ESCRIBE EL NOMBRE DE IRIA EN CHINO. GRACIAS jrglobalservices (18/09/2009 04:52:52) Recerca de proveïdors, control de qualitat,... www.jrglobalservices.com J.R Global Services Ltd. és una consultoria especialitzada a oferir serveis a empreses interessades a fer negocis a l'Ásia, especialment a la Xina. Registrada a Hong Kong, J.R Global Services está forjant una xarxa d’oficines i agents a l’Ásia i a Europa per satisfer les necessitats d’empreses globals. Estem especialitzats en posar en contacte les petites i mitjanes empreses amb les empreses públiques o privades apropiades de l’Ásia. La nostra filosofia és oferir un servei personalitzat a tots els nostres clients, proporcionant l'assistència i el suport necessaris a empreses que busquen un soci professional, de confiança i competitiu en el mercat asiàtic. Amb seu a Hong Kong, des d’on tenim un accés fàcil a les zones més desenvolupades econòmicament de la Xina (Shenzhen i les províncies de Canton, Fujian i Zhejiang) i la nostra oficina del Sud-est Asiàtic, situada estratègicament a Kunming, a la província de Yunnan, un futur centre neuràlgic per a la creixent economia de la regió, oferim als nostres clients un servei personalitzat explícitament dissenyat per satisfer les vostres demandes. * Recerca de productes en qualsevol categoria. - Recerca de proveïdors amb experiència en el mercat internacional - Creació de bases de dades a partir de la catalogació de diferents sectors industrials * Control de qualitat de productes * Traduccions (gràcies a la nostre extensa base de dades de traductors tan internacionals com locals) * Serveis d’interpretació * Assistència a fires * Organització de viatges de negocis jrglobalservices (16/09/2009 06:32:39) Trans Global Services is looking to expand its database of Interpreters and Freelance Translators based in China. At the moment, we look for the following language combinations. Interpreting: Chinese-French Chinese-Spanis h Chinese-Italian Chinese-Hebrew Chinese-Russian Transla tion: All language combinations Please send you references, CV and fares (per hour, day and word) to: info@jrglobalservices.com loool (28/08/2009 17:56:36) vaia estafa... Somos profesional proveedor de los... (17/08/2009 08:45:42) DBX ELECTRONICS TECHNOLOGY CO.Ltd (Guangzhou, China) Somos una empresa fundada en el año 1998 que se dedicada a la exportación de los repuestos, accesorios para móvil,cámara y los productos elétronicos etc. Bienvenido a visitar nuestro Internet: http://www.dbx.com.cn/Spain/index.asp Si usted tiene algunas preguntas, por favor no dude en decírmelo. Contacto: EMAIL: adela@dbx.com.cn MSN: dbx-015@hotmail.com SKYPE: dbx-15 ICQ: 379981761 Dirección: Ciudad Guangzhou, Provincía Guangdong(Cantón), China Adela Wei Representante de Negocios http://www.dbx.com.cn ================= We are a company founded in year 1998 and focus on the exportation of the spare parts and accessories of mobile, camera and the products eletronic and so on. Welcome to our website: http://www.dbx.com.cn/english If you have any question, please feel free to contact me. Contact: EMAIL: adela@dbx.com.cn MSN: dbx-015@hotmail.com SKYPE: dbx-15 ICQ: 379981761 Direction: Guangzhou City, Guangdong(Canton) Province, China Adela Wei Business Representative http://www.dbx.com.cn Chris McColl (21/05/2009 18:41:44) Tenemos cursos de chino en Barcelona este julio en la Casa Asia. Vea www.institutoculturachina.org para más información ANIOL (17/05/2009 16:39:33) M'agradaria saber com s'escriu ANIOL amb xinès. estem fent un projecte a l'escola i el meu nom no surt. moltes gràcies. Llum (29/04/2009 20:05:10) M'agradaria saber com es tradueix el meu nom "Llum" en xinès. Podeu escriure'l en pinyin i en caràcters?. Moltes gràcies. ferran (01/02/2009 14:49:59) Es possible iniciar algun tipus de xat d'amistat i d'informació amb persones xineses que visquin a Catalunya ? LLUÍS (21/12/2008 21:35:00) ALEXANDRE, per afegir paraules al diccionari prova entrant a http://www.chine-nouvelle.com/ al final del tot, a la dreta hi ha un enllaç "contact" on pots fer les consultes (en francés -o en la pg. anglesa en anglés-). Si finalment pots fer alguna cosa, dis-ho. I no vulllges afegir moltes paraules. crec que és millor posar-hi poques i més completes i revisar-les bé, no siga que fiques un "1. cielo / firmamento 2. día 3. Dios / Cielo" en la traducció de 天. Recorda també que les categories gramaticals del diccionari són les xineses. Éric (18/12/2008 09:35:04) Dado que "Cataluña" y "catalán" son lo mismo según contexto, ¿"Países Catalanes" sería 加泰羅尼亞語國 en chino? Alexandre (08/12/2008 21:26:13) Sònia! els cognoms també es poden traduir al xinès però com que tot lo món vol el seu nom xinès per a fer-se un tatuatje... Alexandre (08/12/2008 21:24:10) No entenc per quina raó aquesta pàgina no té un fòrum en condicions i un diccionari com en castellà!!! Cóm puc millorar el diccionari afegint entrades??? Gràcies! rgr (02/12/2008 12:38:09) Com és que ni Catalunya ni català surten al diccionari? quina llàstima. Però gràcies xevi. MARIA (18/11/2008 18:18:30) hola jo vuldria saber com es diu email en chines gracies QIQI (18/11/2008 18:16:40) VULL SABER COM S'ESCRIU HAYAT EN CHINES Xevi (26/10/2008 23:50:26) Per a la Sònia: Benvinguts a Catalunya seria: 加泰罗尼亚欢迎你们。 SONIA (21/10/2008 17:04:16) Hola, Algú em podria traduir al xinés : Benvinguts a Catalunya NOTA : Per cert, ves que es tradueixen els noms, però i els cognoms es poden traduir ? Gràcies, Anna (17/10/2008 19:13:48) Ens cal saber com és en xinès el nom masculí Aadnan.Gràcies! Carme (02/10/2008 13:55:41) Podríeu dir-me com s'escriu el no "Coralí" en xinès? Moltes gràcies PEIUS (05/09/2008 18:39:41) Hola, Doncs jo busco el meu nom i no surt. Pompeu Peius Si algú em pot dir com es diu en xinès ? Chin (21/07/2008 15:15:55) i love 艾莉森达 helentrump (17/07/2008 09:12:15) Allied Gateway provides high quality study programs on Mandarin, Traditional Chinese Medicine(TCM) & Martial Arts in Beijing, Shanghai & Guangzhou China for international people. - More options of study subjects: Mandarin, Traditional Chinese Medicine, Martial Arts and Cantonese - More options of study locations: Beijing, Guangzhou and Shanghai - Integrated university training - Unique language enhancement tools developed by Allied Gateway - High quality and intensive extra curriculum activities - International and service-oriented staff are fully focused on what you need - Lowest program fee guaranteed with quality level maintained Allied Gateway gives advice and services to participants before, during and after your study programs. Comprehensive services are provided to participants without extra charges. Our bilingual staff will assist you on site wherever is needed for your peace of mind. Go to www.mystudyinchina.com for more courses in more China cities. Pou d'Art (25/06/2008 19:58:29) Ens podrieu dir com s'escriuen els noms: Ainet i Jorgina en xinès de Beijing?? moltes gràcies per avançat!! Llum (10/06/2008 19:40:33) Com es pot traduir el meu nom al xinès mandarí? Gràcies a la bestreta. Maria (10/06/2008 12:10:13) Moltes gràcies, Linlin, per haver-me traduït aquests noms. Linlin (12/05/2008 05:57:55) - Yaimara : 雅玛拉 - Soleidy : 苏蕾蒂 |